• ¡Bienvenido a AnimeFagos, estimado invitado! Por favor, tómate un minuto para registrarte, solo con hacerlo ayudas al crecimiento de la comunidad.

NOTICIA El mundillo del anime

Chicos, vayan separándose de sus novias temporales, que la waifu definitiva vuelve a estar soltera.

Kana Hanazawa y su esposo, Kensho Ono, anunciaron su divorcio a través de un comunicado oficial en redes sociales.

zvj7vcF.png

La pareja explicó que la decisión se tomó de mutuo acuerdo debido a las dificultades para conciliar sus diferentes ritmos de vida y agendas, lo que les impedía pasar tiempo juntos como pareja. Agradecieron el apoyo de sus fans y manifestaron que continuarán esforzándose en sus respectivas carreras.

Kana y Kensho confirmaron su relación en febrero de 2017 y se casaron el 8 de julio de 2020.
 
Chicos, vayan separándose de sus novias temporales, que la waifu definitiva vuelve a estar soltera.

Kana Hanazawa y su esposo, Kensho Ono, anunciaron su divorcio a través de un comunicado oficial en redes sociales.

zvj7vcF.png

La pareja explicó que la decisión se tomó de mutuo acuerdo debido a las dificultades para conciliar sus diferentes ritmos de vida y agendas, lo que les impedía pasar tiempo juntos como pareja. Agradecieron el apoyo de sus fans y manifestaron que continuarán esforzándose en sus respectivas carreras.

Kana y Kensho confirmaron su relación en febrero de 2017 y se casaron el 8 de julio de 2020.
Kana voy para allá!!!!! :cool:
 
tomorikusunoki01.jpg

La seiyuu Tomori Kusunoki ha anunciado durante el día de Año Nuevo, ya en Japón, que ha contraído matrimonio. La seiyuu añadió que su pareja no trabaja en la industria del entretenimiento, y que es "alguien con quien sale desde que eran estudiantes".

El anuncio de Kusunoki ha recibido hasta este momento más de 140.000 "Me gusta" y más de 2.700 respuestas, la mayoría felicitaciones de fans y compañeros de profesión.

Kusunoki ha participado en varios animes, destacando sus papeles como Makima en Chainsaw Man, Setsuna Yūki en Love Live! Nijigasaki High School Idol Club, Neko Karen Kohiruimaki/Llenn en Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online y Hanako Satō en Aharen-san wa Hakarenai.

Fuente: ANN.​
 
La seiyuu añadió que su pareja no trabaja en la industria del entretenimiento, y que es "alguien con quien sale desde que eran estudiantes".​

Eso suena a amor verdadero, no como otros casamientos que te hacen dudar porque uno ya es muy famoso, o porque otra es Aya Hirano (?)

Muy bonita la novia ♡
 
La popular actriz de voz Yoko Hikasa (40 años) actualizó sus historias de Instagram este 31 de diciembre para anunciar oficialmente su divorcio.

N3EzfhD.png

En su comunicado, la seiyuu expresó: "Tras pensar en el futuro, hemos decidido caminar por sendas separadas." Hikasa, quien había anunciado su matrimonio en diciembre de 2015, agradeció a sus fans por el apoyo: "Estoy agradecida por todas las conexiones y encuentros que me han convertido en quien soy hoy."

Ella es una de las voces más reconocibles de la industria, famosa por interpretar a Mio Akiyama en el fenómeno musical K-ON!, a la seductora Rias Gremory en High School DxD y a la estoica Kyoko Kirigiri en Danganronpa.
PD: ¿Y vamos o no vamos a Japón?:eek:
 
La popular actriz de voz Yoko Hikasa (40 años) actualizó sus historias de Instagram este 31 de diciembre para anunciar oficialmente su divorcio.

N3EzfhD.png

En su comunicado, la seiyuu expresó: "Tras pensar en el futuro, hemos decidido caminar por sendas separadas." Hikasa, quien había anunciado su matrimonio en diciembre de 2015, agradeció a sus fans por el apoyo: "Estoy agradecida por todas las conexiones y encuentros que me han convertido en quien soy hoy."

Ella es una de las voces más reconocibles de la industria, famosa por interpretar a Mio Akiyama en el fenómeno musical K-ON!, a la seductora Rias Gremory en High School DxD y a la estoica Kyoko Kirigiri en Danganronpa.
PD: ¿Y vamos o no vamos a Japón?:eek:
Hacemos con Yoko como con Maduro, pero sin capucha (las esposas sí jeje :hentai: )
 
Hay que elegir, señores, no se puede ir a Japón como un niño a un a tienda de gominolas a querer llevarte a KanaHana, Aoi Yuuki, Uesaka Sumire y ahora Hikasa Yoko.

O sí... :jeje:
 
Hay que elegir, señores, no se puede ir a Japón como un niño a un a tienda de gominolas a querer llevarte a KanaHana, Aoi Yuuki, Uesaka Sumire y ahora Hikasa Yoko.

O sí... :jeje:
Buuu~ y yo que pensaba llorar y ponerme a hacer pucheros en la puerta de la tienda como cuando era niño para que me compren lo que quería... :lágrimas:

Ok, plan B. Ya inicio los contactos con Trump y las chupamos.
 
Hay que elegir, señores, no se puede ir a Japón como un niño a un a tienda de gominolas a querer llevarte a KanaHana, Aoi Yuuki, Uesaka Sumire y ahora Hikasa Yoko.

O sí... :jeje:
A ver, es que tiene que abarcar todos los perfiles.

Si quieres una kawaii, pues KanaHana.
Si quieres una milf ya pues la Yoko Hikasa
Si quieres una loli con mala leche, pues Aoi Yuuki
Y si quieres una está buena, pues Sumire Uesaka

1c.jpg
 
Iba a escribir algo pero lo foto de arriba me distrae. Concentración.
:mad:



Hace poco vi un video de youtube que hablaba sobre la diferencia de calidad de los seiyuus japoneses con el resto de actores de voz del mundo estados unidos. Ponía algunos ejemplos y daba algunas razones muy válidas, como que en Japón todo se dobla desde siempre, o como la gran demanda de seiyuus por el gran aumento de la producción de anime, videojuegos, etc, hace que se hayan convertido en "iconos culturales" lo que lleva a que sea un trabajo mejor pagado y con posibilidades de triunfar, aumentando la competencia por entrar en el sector y haciendo que todos los que destaquen sean auténticos genios (les encanta esa palabra); en resumen, porque han creado una industria lucrativa que mueve mucho dinero. Es una tema muy interesante y se puede hablar mucho, pero, comparandolo con la industria del doblaje española, que es la que conozco algo, se les olvida un par de asuntos importantes, casi tanto como el dinero, creo yo. Uno es algo intrínseco a los japoneses, la seriedad con la que se toman el trabajo; otro es la pasión que ponen en cualquier cosa que hacen (que son unos frikis de cuidado por naturaleza) y otro nada desdeñable es que ponen voz a producciones de su propio país y cuantan todos los medios para hacerlo lo mejor posible al quedar todo en casa.

Esto es solo la introducción, lo que de verdad quería enseñar es lo que he visto en este otro video, que es un ejemplo perfecto de lo que acabo de decir. Se trata de una reunión de los seiyuus de Bleach, ahora que va a salir de ultima temporada por fin. La seiyuu de Orihime habla sobre su escena favorita, que es cuando se despide dramáticamente de Ichigo antes de irse con Aizen (7:30 en el último vídeo). El caso es que le encantaba esa escena y tenía muchas ganas de hacerla, pero poco antes sufrió una osteimielitis aguda de la mandíbula (gracias, cámara del traductor de google), que es una infección muy grave del hueso mandibular, que puede hacer que se rompa y perder varios dientes, es necesario operar en la mayoría de los casos antes de perder la mandibula entera. Esto facilmente puede acabar con la carrera de un actor de voz y ella se sentía tan frustada que le pasase justo antes de una escena que tenía tantas ganas de hacer, que el día antes de la operación llamó al mangaka y le dijo "te voy a leer la escena tal como viene en el manga, escúchala, porque no sé si podré volver a hacerla con la voz de Orihime" y el puto Tite Kubo le responde "No lo voy a escuchar. Porque sé que vas a seguir poder haciéndola". Y no la escuchó. La operarón y con la operación reciente y faltándole dos dientes fue a la grabación. Para que no le cambiase la voz, se rellenó el hueco de los dientes con pañuelos, que acabaron llenos de sangre, hizo todas sus escenas y no le dijo nada a nadie (en el video están todos flipando, al seiyuu de Ichigo casi le da algo). Después de eso se recuperó bien, le pusieron implantes y pudo seguir siendo seiyuu. Aunque hace como 7 años que no coge un papel nuevo, sigue acudiendo para grabar cualquier cosa con un personaje que ya tenga, como en Bleach.

Seriedad y compromiso, aunque se estén muriendo, pasión por la obra y el material original y el número de teléfono del mangaka para llamarle en cualquier momento. Esto es por qué están a otro nivel. Desde que veo videos de esta gente he visto muchos ejemplos, sobre todo cuando les preguntan como construyen su personaje, pero ninguno tan extremo. No quiero hablar mucho del doblaje de anime en España, pero cuando he visto a dobladores hablar la sensación que da es que es gente que contratan para poner la voz a unos dibujos raros que no entienden muy bien. Y punto. Y por supuesto, si hay que darse de bajo o retirarse lo hacen y que pongan a otro.
 
Última edición:
Atrás
Arriba Pie